



Hello, this is ARUXi, director of Gurumstar Games.
The patch is scheduled for 3/18~20. We will do our best to make it available in the store within this period.
Thank you.





1000 flakes or more: 5000 * 1
200 flake chance (23 successes)
17/23 = 73.9%
Out of 23 times, 200 flakes came out 17 times








I heard the Whopper size has decreased
I guess they've been reducing it by millimeters every year
I only ate Jr.s before, but I can really feel the difference when I eat a Whopper
You've been caught
I hope Epic Seven goes the opposite way
Getting better by millimeters every year
Make it so fun that users who log in can really feel it
Make it like that
It would be even better if the unit wasn't millimeters, but centimeters, meters, or kilometers


This is life!
Soggy cup noodles
lol
I'm hungry, so it's still good




When will the new location in Rome open?


1000 flakes or more: 0
200 flake chance (24 successes)
19/24 = 79.1%
200 flakes came out 19 times out of 24




Hi! Dear Cultivators from Stove Indie. We are happy to announce that the official version of TOI has now been updated and The first DLC "Ground of No Return" Will be free for 7 days. Please don't forget to get it.
Here comes the patch note below.

【1.0.114 버전 업데이트 내용】
2023년 6월 28일 업데이트
1.어려움 이상에서 프롤로그 이벤트를 건너뛸 수 있는 기능 추가.
2.월말 결산의 처리 로직을 최적화해 성능 향상.
3.도구 계원석 추가(기술 학습 시 속성 계승에 사용), 낭야각에서 특수 임무 발동 가능.
4.아래의 NPC 상호작용 이벤트 추가.
홍단대야 (화봉주의 대도시에서 발동 가능)
치수신공 (대우치수 완료 시 발동 가능)
벽공청영 (영녕주에서 발동 가능)
5.스탠딩 CG 2종 추가 (모야용행, 수수명기).
6.플레이어가 자유롭게 선택할 수 있는 텍스쳐 및 특수효과 선택 옵션 추가.
7.일부 인터페이스 성능 최적화.
8.초기 보스가 반복적인 문제 최적화.
9.일반 던전에서 혼석 드랍율 증가.
10.전투 시 얻을 수 있는 기술 수위 증가.
11.신규 전투 장면 일부 추가 (화봉주의 일반 던전).
12.대지도에 특수 보상 던전 추가 (일반 던전이 갱신될 때 확률적으로 출현).
13.기술 참오 시 속성 되돌리기의 필요 점수 감소.
14.시작 시 선택하는 신기 및 각 난이도의 개방 조건 삭제.
15.일부 기령의 천부반 효과 보충 및 기령 드랍율 상승.
16.일부 효과가 적용되지 않는 선법의 효과 보충.
17.전투 중 캐릭터의 움직임 최적화.


업뎃 99퍼에서 1시간 넘게 안넘어가는데 이거 머임? 몇번시도 해도 계속그러는데



1주일간 뿌린다는 dlc는 어디서 받을 수 있나요


드디어!!!!

드디어!
넘 감사합니다.

고생하셨어요.
공지에 스토브판만의 버그(번역 누락 및 오역과 다른 구문 출력) 수정에 대해서는 딱히 언급이 되어 있지는 않은데, 되었다고 믿겠습니다.
(천천히 하면서 확인하겠습니다)
버그만큼은 앞으로도 지속적으로 신경쓰고 계속 수정해주셨으면 합니다.
후속작 개발하시는 거 같은데 훌륭한 게임으로 완성되길 바라고, 귀사에 좋은 일이 가득하길 기원합니다.
You suffered.
The notice doesn't specifically mention fixing bugs unique to Stove Edition (missing translations and mistranslations and other syntax output), but I believe it has been done.
(I'll check it slowly)
I hope you will continue to pay attention to bugs and continue to fix them.
It seems that you are developing a sequel, I hope it will be completed as a great game, and I wish you all the best in the future.