예쁜혜주
09/02/2026
09/02/2026 06:28 PM (+09:00)
489 °C

When I'm wandering around alone, there are times when I'm happy to see Mokoko users.
Yesterday, I was frantically destroying the countermeasures to find Mokoko at the entrance of Zagoras, and I was so grateful that three or four people gathered to help me.

Lost Ark, which warms my heart!

My level

Combat Lv.23 / Expedition Lv.32 / Equipment Lv.100

Today's homework 

· Complete main/sub quests in Zagoras Mountain, West Luteran

· Find Mokoko in Zagoras Mountain, West Luteran and complete the Adventurer's Tome

쩡요조
09/02/2026
09/02/2026 09:50 PM (+09:00)
ㅊㅊㅊㅊㅊ
AlphaB
09/02/2026
09/02/2026 09:20 PM (+09:00)
ㅊㅊ
S1766461101149700
09/02/2026
10/02/2026 02:40 AM (+09:00)
361 °C

I heard that one weapon and one armor that were destroyed while being enhanced will be restored after the February 11th maintenance. 

I understood it as restoring 2 items in total, one weapon and one armor, but I'm posting a question just in case.

Depending on how you interpret it, if you look at it as a weapon or armor, it becomes a total of 1 item.

If you interpret it as 1 of each armor, it could mean that up to 6 items can be restored in total, 1 weapon and 5 armor.

I'm posting a question because I'm wondering if I'm misunderstanding something.  

Currently, 1 armor has been destroyed while being enhanced, and I'm planning to attempt to enhance 1 weapon right before the maintenance.

S1720712766900911
8hr ago
11/02/2026 02:08 AM (+09:00)
ㅊㅊ

friday

Extinct
07/02/2026
08/02/2026 01:20 AM (+09:00)
saturday
mumuEpicsevenBadge Icon
09/02/2026
10/02/2026 03:21 AM (+09:00)
87 °C

The guild's name is Elbris's Treasure Sword...

But only I, the guild master, didn't get the Treasure Sword Iseria...

Thank you for the sacred offering +30... (っ*´Д`*c)

1 / 2
HyloDuck
08/02/2026
09/02/2026 06:07 AM (+09:00)
122 °C

Rip

CybNoid
08/02/2026
09/02/2026 06:57 AM (+09:00)
Great.
DeadReactive
09/02/2026
09/02/2026 08:25 PM (+09:00)
122 °C

I go here and I go there,

wherever I go there is Flake.

I will always go wherever,

unless I am not awake!

S1768075273552011
09/02/2026
09/02/2026 08:29 PM (+09:00)
M
S1742274576164712
08/02/2026
08/02/2026 09:10 PM (+09:00)
182 °C

If you're a developer who plays the game, how can you only think about updating up to the Ruins of War??

Even the item drops are worse, lol. No cloak drops, lol.

IamLazy
08/02/2026
09/02/2026 02:29 AM (+09:00)
130 °C

2.9

Extinct
08/02/2026
09/02/2026 03:47 AM (+09:00)
L9
IamLazy
08/02/2026
09/02/2026 02:29 AM (+09:00)
Author
S1743866591105112
08/02/2026
09/02/2026 08:10 AM (+09:00)
605 °C

2/8
100*16 = 1600
1000*7 = 7000
3000*5 = 15000
5000*1 = 5000
10000*1 = 10000
38600-30000 = 8600

mametalow175
08/02/2026
09/02/2026 02:28 AM (+09:00)
48 °C

→Awkwardness in the character's lines

This is the point that particularly bothered me.

Occasionally, I see lines that are like sentences rather than colloquial speech, and I'm like, "?"

"If you don't have business here, don't bother us. We don't want to fight."

Personally, I can accept something like that more easily.

The sentence suddenly ends with "da". In a different line, she was saying, "There's an interesting prey."...

I feel like it would be more natural to say, "I didn't think so."...

→Overuse of "Sokusen Sokketsu" (Quick battle, quick decision)

Yuki and Rei said it several times. It's an unfamiliar idiom in Japan. I learned the meaning for the first time when I looked it up.

→A slightly incomprehensible sentence

This is the sentence when you touch the Chaos Core in the 0th Research Institute.

What is seawater that has run out of power? lol

Is it like L.C.L. from Evangelion?

Is it a Korean proverb? Is it a sentence I've never heard because it was directly translated?

→Awkwardness of "kill" in the lines

I guess this line is a direct translation of the original text. It's okay for Yuki to be furious and say "Kill!!", but I felt uncomfortable with Sereniel using the word "kill" so calmly. Besides, the wording of the lines in this scene feels a little unique in the first place.

→The lines don't have much character

I think the fact that they are constantly speaking in polite language eliminates the feeling of lines and character, and makes me feel that it is a sentence rather than colloquial speech, which I felt at first.

The director of the 2nd Research Institute could change the ending to something like, "Chizuru-san, that's not what you said!" lol

I felt various small awkwardnesses like this everywhere. I didn't have such problems in the story of Act 1, the story of the Tinder of Hellfire, or the story of the Trauma Code, so the poor localization of Act 2 is more noticeable.

Is the person in charge of localization different only for Act 2, or is the localization method different from other chapters?

Will there be any rewriting of the lines in future updates? I know it's difficult, but I'd be happy if you could improve it.

1 / 5
깡깡목
24/06/2021
24/06/2021 06:56 PM (+09:00)
17 °C
지금까지 해왔던 슬기로운 데모생활에서는 게임의 특징과 차별점을 데모버전에서 보여주었습니다. 그러나 웨어와일드 데모버전을 플레이하면서 저는 다른 게임과 웨어와일드가 무엇이 다른지를 찾지 못하였습니다. 스토브인디에 등록된 웨어와일드의 특징은 사이킥 쉴드를 응용한 끊김없는 액션, 이동 어빌리티를 이용한 탐험, 다양한 무기 조합을 이용한 다양성인데, 사이킥 쉴드는 제대로 튜토리얼에서 설명해주지 않고, 이동 어빌리티는 점프 대쉬가 안되는 등 답답함을 느꼈고 갈고리라던가 조금 더 다양했으면 좋겠다는 아쉬움이 있었습니다. 무기 는 등장하지도 않았습니다. 타격감이 나쁜 편은 아니나 그렇게 좋다고도 느끼지 못했고, 탐험으로 여러가지 메세지를 읽었지만 데모버전이라 그런 것인지 와닿는 의미가 없었습니다. 게임 정보란에서 가장 기대되는 부분이 무게 시스템과 개성 넘치는 장비였는데, 둘 다 데모버전에 들어가지 않아 너무 아쉽습니다.
웨어와일드 Details