
When I'm wandering around alone, there are times when I'm happy to see Mokoko users.
Yesterday, I was frantically destroying the countermeasures to find Mokoko at the entrance of Zagoras, and I was so grateful that three or four people gathered to help me.
Lost Ark, which warms my heart!
My level
Combat Lv.23 / Expedition Lv.32 / Equipment Lv.100
Today's homework
· Complete main/sub quests in Zagoras Mountain, West Luteran
· Find Mokoko in Zagoras Mountain, West Luteran and complete the Adventurer's Tome




I heard that one weapon and one armor that were destroyed while being enhanced will be restored after the February 11th maintenance.
I understood it as restoring 2 items in total, one weapon and one armor, but I'm posting a question just in case.
Depending on how you interpret it, if you look at it as a weapon or armor, it becomes a total of 1 item.
If you interpret it as 1 of each armor, it could mean that up to 6 items can be restored in total, 1 weapon and 5 armor.
I'm posting a question because I'm wondering if I'm misunderstanding something.
Currently, 1 armor has been destroyed while being enhanced, and I'm planning to attempt to enhance 1 weapon right before the maintenance.



friday



The guild's name is Elbris's Treasure Sword...
But only I, the guild master, didn't get the Treasure Sword Iseria...
Thank you for the sacred offering +30... (っ*´Д`*c)


Rip



I go here and I go there,
wherever I go there is Flake.
I will always go wherever,
unless I am not awake!



If you're a developer who plays the game, how can you only think about updating up to the Ruins of War??
Even the item drops are worse, lol. No cloak drops, lol.


2.9




2/8
100*16 = 1600
1000*7 = 7000
3000*5 = 15000
5000*1 = 5000
10000*1 = 10000
38600-30000 = 8600


→Awkwardness in the character's lines
This is the point that particularly bothered me.
Occasionally, I see lines that are like sentences rather than colloquial speech, and I'm like, "?"
"If you don't have business here, don't bother us. We don't want to fight."
Personally, I can accept something like that more easily.
The sentence suddenly ends with "da". In a different line, she was saying, "There's an interesting prey."...
I feel like it would be more natural to say, "I didn't think so."...
→Overuse of "Sokusen Sokketsu" (Quick battle, quick decision)
Yuki and Rei said it several times. It's an unfamiliar idiom in Japan. I learned the meaning for the first time when I looked it up.
→A slightly incomprehensible sentence
This is the sentence when you touch the Chaos Core in the 0th Research Institute.
What is seawater that has run out of power? lol
Is it like L.C.L. from Evangelion?
Is it a Korean proverb? Is it a sentence I've never heard because it was directly translated?
→Awkwardness of "kill" in the lines
I guess this line is a direct translation of the original text. It's okay for Yuki to be furious and say "Kill!!", but I felt uncomfortable with Sereniel using the word "kill" so calmly. Besides, the wording of the lines in this scene feels a little unique in the first place.
→The lines don't have much character
I think the fact that they are constantly speaking in polite language eliminates the feeling of lines and character, and makes me feel that it is a sentence rather than colloquial speech, which I felt at first.
The director of the 2nd Research Institute could change the ending to something like, "Chizuru-san, that's not what you said!" lol
I felt various small awkwardnesses like this everywhere. I didn't have such problems in the story of Act 1, the story of the Tinder of Hellfire, or the story of the Trauma Code, so the poor localization of Act 2 is more noticeable.
Is the person in charge of localization different only for Act 2, or is the localization method different from other chapters?
Will there be any rewriting of the lines in future updates? I know it's difficult, but I'd be happy if you could improve it.



이 게시글은 주관적으로 작성되었습니다.
스팀펑크 서바이벌
| 게 임 원 가 | 스토브 인디 : 100원 구글 플레이 스토어 : 1,000원 |
| 게 임 다 운 | 스토브 인디 : 스팀펑크 서바이벌 | STOVE 스토어 구글 플레이 스토어 : |
| 한 글 지 원 | 자막 지원[한국 인디 게임] |
| 태 그 | 뱀서라이크, 탄막 피하기, 로그라이크 |
| 짧 은 리 뷰 | 캐릭터는 여러 개이지만 사용하는 스킬이 동일하고 적들은 외형만 다를 뿐 실질적으론 같은 몬스터였지만 원가가 100원이었기에 가볍게 즐기기 좋은 뱀서라이크 게임이었습니다. 다만 사용하고 있는 음악이 유튜브 저작권에 걸리는 음악이다 보니(당장에는 사용에는 문제가 없지만 저작권자가 음악에 대한 소유권을 주장하면 업로드된 동영상에 제한사항이 생길 수 있음) 유튜브 콘텐츠용으로 하기에는 무리가 있었습니다. |


네이처
| 게 임 원 가 | 스토브 인디 : 2,000원 스팀 : 2,300원 |
| 게 임 다 운 | 스토브 인디 : 네이처 | STOVE 스토어 스팀 : |
| 한 글 지 원 | 자막 지원[한국 인디 게임] |
| 태 그 | 힐링?, 캐주얼 |
| 짧 은 리 뷰 | 민들레 씨를 최대한 멀리 날려서 새로운 곳에 정착시키는 힐링? 게임이었습니다. 초반 튜토리얼 부족과 더불어 민들레 씨가 잘 안 보인다는 점이 불편하긴 했지만 잔잔한 음악을 들으며 의외로 다양한 상호작용을 보는 재미가 있었습니다. 이때 '힐링?'이라 말한 이유는 서로 다른 동물이 2마리 겹치는 경우 싸우다가 한 마리가 잡아먹히고 그와 동시에 살아남은 동물이 소화를 완료하여 똥을 싸다 보니 완벽하게 힐링이라 말하기 힘들어서 그랬습니다. |


월드 사커 키드
| 게 임 원 가 | 스토브 인디 : 2,000원 스팀 : 2,300원 |
| 게 임 다 운 | 스토브 인디 : 월드 사커 키드 | STOVE 스토어 스팀 : |
| 한 글 지 원 | 자막 지원[한국 인디 게임] |
| 태 그 | 캐주얼, 경쟁, 2인 플레이 |
| 짧 은 평 가 | 소년이 축구공으로 리프팅(제기차기) 하는 캐주얼 게임이었습니다. 여러 모드가 존재하고 멀티플레이(로컬 멀티플레이)를 지원해서 친구와 같이 하기 좋다곤 하지만 오랫동안 하기에는 콘텐츠가 부족하다는 느낌이 들었습니다. |




Nice!

Nice!







재밌어보이네요요




스팀펑크 재밌어보이네요

위의 3개의 게임 중 스팀펑크가 가장 재밌었습니다. 원가도 가장 저렴했고요.

백원의 행복~











Nice!







100원 가치~














